Jesaja 47:2

SVNeem de molen, en maal meel; ontdek uw vlechten, ontbloot de enkelen, ontdek de schenkelen, ga door de rivieren.
WLCקְחִ֥י רֵחַ֖יִם וְטַ֣חֲנִי קָ֑מַח גַּלִּ֨י צַמָּתֵ֧ךְ חֶשְׂפִּי־שֹׁ֛בֶל גַּלִּי־שֹׁ֖וק עִבְרִ֥י נְהָרֹֽות׃
Trans.

qəḥî rēḥayim wəṭaḥănî qāmaḥ gallî ṣammāṯēḵə ḥeśəpî-šōḇel gallî-šwōq ‘iḇərî nəhārwōṯ:


ACב קחי רחים וטחני קמח גלי צמתך חשפי שבל גלי שוק עברי נהרות
ASVTake the millstones, and grind meal; remove thy veil, strip off the train, uncover the leg, pass through the rivers.
BETake the crushing-stones and get the meal crushed: take off your veil, put away your robe, let your legs be uncovered, go through the rivers.
DarbyTake the millstones, and grind meal; remove thy veil, lift up the train, uncover the leg, pass over rivers:
ELB05Nimm die Mühle und mahle Mehl; schlage deinen Schleier zurück, ziehe die Schleppe herauf, entblöße die Schenkel, wate durch Ströme;
LSGPrends les meules, et mouds de la farine; Ote ton voile, relève les pans de ta robe, Découvre tes jambes, traverse les fleuves!
SchNimm die Mühle hervor und mahle Mehl; nimm deinen Schleier ab und hebe die Schleppe auf; entblöße die Schenkel, wate durch die Flüsse.
WebTake the millstones, and grind meal: uncover thy locks, make bare the leg, uncover the thigh, pass over the rivers.

Vertalingen op andere websites